Dårlig ordforråd?

Mangler du litt på språkbruken når du er på cragget, eller bare skjønner du ikke sjargongen når du møter andre klatrere på dine klatreferier? Da er kanskje nettsiden Climbing Terms noe for deg.

Av: Arve
Sist oppdatert: 9. september 2011 kl 14.41
Lesetid: 1 minutter

ClimbingTerms.com er egentlig en online og kontinuerlig utvidelse av boken Climbing Dictionary, utgitt av The Mountaineers Books og kanskje først og fremst rettet inn mot det amerikanske markedet. Vi tar likevel sjansen på at både det engelske språket og den amerikanske klatresjargongen er forståelig nok for norske lesere til at vi tar de fleste poengene.

For både treffende og humoristiske poenger virker det å være nok av i denne publikasjonen. Ordforklaringene dekker alt fra det tekniske til det obskure, og har du selv et godt forslag er det muligheter for å bidra på nettet, på www.climbingterms.com.

Selv falt vi for disse nylige tilleggene:

Manopause 
Definition: What happens when a boulderer is too hot to wear his shirt, yet cold enough to wear a beanie.

Full Conditions
Definition: A phrase that describes the gnarliest, nastiest, most horrendously offensive weather you’re willing to go climbing in (or forced to go climbing in). On a Patagonian big wall, full conditions might include gale-force winds, stinging spindrift flurries and avalanches, lightning, thunder, sleet, grauple, hail, snow, and so on. While at a sport crag, full conditions might include a light drizzle, warmer-than-average air temperature, and possibly a lack of convenient fixed quickdraws on the project.

Publisert 9. september 2011 kl 14.41
Sist oppdatert 9. september 2011 kl 14.41

Relaterte artikler

Norsk-klatring.no utgis av Fri Flyt AS | Postboks 1185 Sentrum, 0107 Oslo

Ansvarlig redaktør og daglig leder: Anne Julie Saue | Redaktør: David Andresen | Journalist: Tore Meirik

Kommersiell leder: Alexander Hagen